viernes, 24 de agosto de 2018

Cordwainer Smith

Es fácil leer a Cordwainer Smith en inglés. Traducirlo al español es casi imposible. Teorizar sobre su obra es dificilísimo (grande Pablo Capanna). Ilustrarlo es duro (pero Fati lo hizo). Todos ellos trabajaron en la década del 80 en un extraño emprendimiento llamado El Péndulo, de ediciones de La Urraca. Donde había mucho más grandes, por supuesto. Me gusta Cordwainer Smith (Paul Liderbarger) porque fue diplomático, sabía ruso y chino y evidentemente tenía una sensibilidad especial para la escritura poética en prosa (el género más difícil que existe, donde la mayoría naufragamos irremediablemente). Y me gusta por Nostrilia, por los semi humanos, por Sto Odin, por Summa Nulla Est, por utilizar al Dios Sol y a la cosmogonía como métafora, y sobre todo por pensar a la humanidad como una instrumentalidad, no como una igualdad plana alla dictadura del proletariado o Brave New World, sino como algo en quién cada humano tiene su función y su pensamiento específico, y que este es importante en el curso del tiempo y del espacio. Buena manera de pensar la historia de los hombres: no desde la tumba, sino desde el nacimiento.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario